A casa »De Los Lectores, Cartas al Redactor» que Anda En Círculos Sobre Tiovivos

Andar En Círculos Sobre Tiovivos

Sedona, Arizona — Opinión por Cynthia Tierra …

En el SVVT el 5 de febrero resultan, Charles Hinkley presentó una historia detrás del desarrollo de tiovivos en Hwy 179 y en Hwy 89A y él afirma que los tiovivos son un activo a la comunidad. La entrada pública ayudó a determinar las opciones que fueron hechas, pero esto no significa que los tiovivos son la mejor solución de mover el tráfico con la facilidad alrededor de Sedona, tampoco esto los hace un activo a nuestra comunidad. Ahora que ellos son una realidad, más bien que un concepto, los problemas emergen. Las simulaciones de tráfico automatizadas son muy diferentes de la conducción real. Aquellos de nosotros que residimos en El Pueblo han aprendido a vivir con los tiovivos y están acostumbrados a la conducción en círculos para ponerse donde queremos ir, ya que tenemos cuatro tiovivos en la proximidad inmediata. Hay una ventaja para los tiovivos. Los tiovivos eliminan la necesidad de esperar en semáforos o esperar vehículos que hacen vueltas a través del tráfico. Los escollos son muchos. Los conductores no tienen ningún entendimiento de como pasar por un tiovivo porque los tiovivos son desconocidos cuando comparado con signos de parada o semáforos. Los residentes locales pueden aprender como negociar tiovivos a través de la experiencia, ya que ellos tienen que conducir por los tiovivos en una base regular, pero Sedona consigue mucho tráfico turístico. A pesar de los signos de Producción, los conductores a menudo vienen a una parada muerta antes de entrar en un tiovivo, aun cuando no hay ningunos otros vehículos en el círculo, o los vehículos están una distancia segura lejos. Los conductores de coches que vienen de la carretera a menudo no se molestan en ceder en absoluto o hasta reducir la velocidad, creando un potencial para accidentes, porque ellos suponen que ellos tengan la servidumbre de paso. En cuanto a tiovivos estando más seguros para peatones, esto es un asunto de opinión. Los conductores son tan ocupados con el forro del territorio desconocido de tiovivos, parece que ellos no notan a peatones. Es como si los peatones son invisibles. El cruce de la carretera en un tiovivo está probablemente más seguro que el cruce de dos veredas del tráfico, pero todavía no está seguro. Now that they are a reality, rather than a concept, problems are surfacing. Computerized traffic simulations are very different from real life driving. Those of us who reside in The Village have learned to live with the roundabouts and are used to driving in circles to get where we want to go, since we have four roundabouts in close proximity. There is a benefit to the roundabouts. Roundabouts eliminate the need to wait at traffic lights or to wait for vehicles making turns across traffic. The pitfalls are many. Drivers have no understanding of how to go through a roundabout because roundabouts are unfamiliar when compared to stop signs or traffic lights. Local residents may be learning how to negotiate roundabouts through experience, since they have to drive through the roundabouts on a regular basis, but Sedona gets a lot of tourist traffic. Despite the Yield signs, drivers often come to a dead stop before entering a roundabout, even when there are no other vehicles in the circle, or the vehicles are a safe distance away. Drivers of cars coming from the highway often don’t bother to yield at all or even slow down, creating a potential for accidents, because they assume they have the right of way. As for roundabouts being safer for pedestrians, that’s a matter of opinion. Drivers are so occupied with facing the unfamiliar territory of roundabouts, they seem not to notice pedestrians. It is as if pedestrians are invisible. Crossing the highway at a roundabout is probably safer than crossing two lanes of traffic, but it still isn’t safe.

Al menos los tiovivos en El Pueblo son la vereda sola. Una vez que usted está en, usted puede ponerse alrededor sin mucho problema. La dos vereda espalda contra espalda tiovivos que sustituyeron nuestra intersección Y familiar muy intimida. Los he oído referido como el “O-O” y “O-O” son un uso de niños de expresión para indicar un problema. La entrada en estos tiovivos cuando el tráfico está presente requiere la observación intensa de otros vehículos que vienen de dos veredas y vienen de direcciones diferentes. Los vehículos que viajan del Barrio pueden seguir por al siguiente tiovivo, o círculo alrededor y salida en Hwy 179. Los vehículos también entran del lado opuesto del tiovivo, potencialmente saliendo en Hwy 179, o siguiendo al Barrio. Algunos vehículos están en la vereda externa y unos están en la vereda interior, creando la posibilidad de vehículos que cruzan el tráfico para salir. No saber exactamente que esperar puede levantar la tensión arterial de un conductor tímido y desafiar hasta a un conductor con experiencia. Sólo cuando un conductor pasa un tiovivo, el próximo está ahí mismo. Pasando ambos tiovivos y dirigiéndose encima de la colina hacia Sedona de Oeste, merece un suspiro del alivio. La navegación de los tiovivos relacionados hace la conducción en Sedona estresante. The two lane back to back roundabouts that replaced our familiar Y intersection are very intimidating. I have heard them referred to as the “O-O” and “O-O” is an expression children use to indicate a problem. Entering these roundabouts when traffic is present requires intense observation of other vehicles coming from two lanes and coming from different directions. Vehicles traveling from Uptown may continue through to the next roundabout, or circle around and exit onto Hwy 179. Vehicles are also entering from the opposite side of the roundabout, potentially exiting at Hwy 179, or continuing to Uptown. Some vehicles are in the outer lane and some are in the inner lane, creating the possibility of vehicles crossing traffic to exit. Not knowing exactly what to expect can raise the blood pressure of a timid driver and challenge even an experienced driver. Just when a driver gets through one roundabout, the next one is right there. Getting through both roundabouts and heading up the hill towards West Sedona, merits a sigh of relief. Navigating the connected roundabouts makes driving in Sedona stressful.

La oposición a tiovivos no es sobre la resistencia al cambio. El cambio ha sido hecho y no trabaja. La vida es sobre el cambio. La vida también es sobre admisión de sus errores, aprendizaje de ellos y fabricación de más cambios. Un error ha sido hecho, un error que tiene que ser evaluado y corregido. La conducción en Sedona tiene que ser fácil y como la tensión libre como sea posible. Los tiovivos no hacen la conducción en Sedona fácil o tensión libre. Life is about change. Life is also about admitting your mistakes, learning from them and making more changes. A mistake has been made, a mistake that needs to be evaluated and corrected. Driving in Sedona needs to be easy and as stress free as possible. The roundabouts do not make driving in Sedona easy or stress free.

Puestos relacionados:

  1. El lunes por la mañana Mariscal de campo II

2 Comentarios

  1. Michael Schroeder dice:

    Es demasiado malo que hay unos cuantos que tienen una impresión negativa de la ronda unos encuentros. La eliminación de semáforos, todos los alambres elevados y congestión visual ha hecho el Pueblo parecer mucho más pacífico y agradable a la vista. Había allí mucho estudio e introdujo hecho en la ronda unos encuentros. Ellos no sólo ofrecen una intersección más segura eliminando a menudo fatal o serio “t hueso” accidentes, ellos guardan el tráfico que fluye hasta en el más ocupado de tiempos. Como uno quién ha experimentado un aumento espectacular de ellos en mi vieja ciudad natal de Pescadores, y Carmel Indiana, (el barrio residencial de Indianapolis) puedo decir que las cuestiones con la hora punta y señalan que los problemas han sido eliminados. Ellos han tenido tanto éxito que las intersecciones están siendo quitadas y por ahí los abouts están siendo instalados en todas partes, hasta en 4 carreteras de vereda que consiguen tanto tráfico durante una hora punta de mañana como la carretera 179 verá toda la semana. There was there much study and input done on round a bouts. They not only offer a safer intersection by eliminating often fatal or serious “t bone” accidents, they keep traffic flowing even in the busiest of times. As one who has experienced a dramatic increase in them in my old home town of Fishers, and Carmel Indiana, (suburb of Indianapolis) I can say that the issues with rush hour and signal problems have been eliminated. They have been so successful that intersections are being removed and round abouts are being installed everywhere, even on 4 lane highways that get as much traffic during a morning rush hour as highway 179 will see all week.

    Ya que vivo detrás O más Allá del Camino, experimento por ahí abouts en ambas direcciones ya que a menudo voy al Pueblo. Veo muchos coches de todas partes del país, y sí, de vez en cuando un turista se parará antes de la entrada, pero es una ocasión rara. Y si usted sigue a aquel "turista" el más redondo un abouts ellos entran en el más liso que ellos consiguen. La gente no es estúpida, ellos recogen cosas bastante rápidamente, sobre todo la doble ronda un encuentro en Sedona por el correos. Pienso, considerando que éstos han estado en Europa durante décadas, deberíamos dar a conductores de EE. UU al menos el beneficio de la duda que somos tan elegantes como los europeos. And if you follow that “tourist” the more round a abouts they enter the smoother they get. People are not stupid, they pick things up pretty quickly, especially the double round a bout in Sedona by the post office. I think, considering these have been in Europe for decades, we should give USA drivers at least the benefit of the doubt that we are as smart as the Europeans.

    Disfrute de la seguridad, la belleza, y el coste de gastos de explotación bajos. Ellos seguirán creciendo como ellos deberían en todo el país.

  2. Darnell dice:

    Visité Sedona recientemente. He estado en muchos tiovivos, pero nunca en una dos vereda … entonces era terriblemente confuso. Sólo lo fui a lo seguro y si hubiera CUALQUIER comercio del círculo, esperé, aun si ellos estuvieran en la otra vereda. Todavía calculo la dos cosa de vereda en mi cabeza y creo que entiendo, pero porque la gente no está acostumbrada a veredas múltiples en un tiovivo (o hasta tiovivos de vereda solos) creo que es la consideración completamente peligrosa de todo el tráfico turístico que Sedona consigue. Yo casi tenía un colapso nervioso ya que mi marido fue en coche por los dobles tiovivos de vereda. Yo pensaba seguro que íbamos a ser golpeados en dos ocasiones seperate. Y siento que esto vecinos de orina de aquel turistas se para en el signo de producción. Pero la alternativa es que ellos no se paran y causan un accidente. Creo que la mayor parte de personas tratan sólo de entender como diablos las dos veredas trabajan, tan dénos a turistas una ruptura. ¡Traemos mucho dinero en su ciudad, tan por favor, tenemos un poco de paciencia! I just played it safe and if there was ANY traffic in the circle, I waited, even if they were in the other lane. I’m still working the two lane thing out in my head and think I understand, but because people aren’t used to multiple lanes in a roundabout (or even single lane roundabouts) I think it’s downright dangerous considering all the tourist traffic that Sedona gets. I nearly had a nervous breakdown as my husband drove through the double lane roundabouts. I thought sure we were going to be hit on two seperate occasions. And I’m sorry that it pisses locals off that tourists stop at the yield sign. But the alternative is that they don’t stop and cause an accident. I think most people are just trying to figure out how the heck the two lanes work, so give us tourists a break. We bring a lot of money into your town, so please, have some patience!

Deje una Respuesta

Copyright © 2010 · Tiempos de Sedona · Reservados todos los derechos · Puestos · Comentarios All Rights Reserved · Puestos · Comentarios